PDA

Ver la versión completa : ¿Y si despertaras en otro pais, con otro idioma?



AngelLokito
12/01/2013, 02:28
Cómo creés que sería, si vos derepente estés con TU IDIOMA (Castellano) y de repente, caigas en un lugar, o debas caer, por fuerzas mayores en un pais CON OTRO IDIOMA!
No ingles, quizá, Rusia o Alemania! Paises, completamente distintos, tanto en idioma, como palabras.

¿Cómo creés que sería? ¿Serías como un bebé, que tendrías que aprender todo de vuelta?

Dieguitoh
12/01/2013, 02:47
Habria que adaptarse al lugar y tambien al idioma. Vamos a tomar un ejemplo.. Los jugadores de futbol que se van a jugar a otros paises de alguna forma u otra se van a tener que aprender un poco del idioma.

VanKa
12/01/2013, 02:53
Adaptarse o cortarte la chota, no hay mucha vuelta que darle

xLecon
12/01/2013, 04:03
Aprender todo desde cero




















O como dijo vanka cortarmela

Zimbawe
12/01/2013, 04:17
Realmente, si hablas algún idioma (castellano/Ingles) siempre vas a encontrar a alguien que lo hable o te guíe! Hablando de la lógica por supuesto, pero asumiendo que eso no pasa, y si, cortarmela.

AngelLokito
12/01/2013, 04:39
JAJAJA, si, yo pienso en una cosa, "rara" como si volvieramos a ser bebés, pero con la mentalidad que teniamos antes de morir, nosotros hablaríamos de forma extraña para nuestros "padres actuales" y ellos nos enseñarian distintas cosas, ¿Y las señas? Aprenderías como si fueras un bebé, o no entenderian nada...?

LordNapier
12/01/2013, 05:00
Devuelta con las drogas angel?

Nietzsche
12/01/2013, 12:05
http://www.libertaddigital.com/salud/una-nina-croata-se-despierta-del-coma-hablando-un-fluido-aleman-1276390009/

kaia
12/01/2013, 12:28
el ser humano tiene un idioma original, que quiere decir esto, que si vos naciste en argentina y aprendiste castellano por mas que vivas en otro pais y hables perfecto 20 idiomas tu cerebro va a pensar en castellano y traducir el resto a castellano, seria como el idioma base, el resto los podes aprender pero a base de ese idioma

nme
12/01/2013, 12:55
Te lo digo por experienciasa yo naci en una casa donde la mitad de mi familia es de italia y cuando hablaban entre ellos hablaban en italiano y aunque no entendes, por los gestos y cosas vas captando y lo vas aprendiendo sin darte cuenta como un bebe

eienGi
12/01/2013, 12:57
Cómo creés que sería, si vos derepente estés con TU IDIOMA (Castellano) y de repente, caigas en un lugar, o debas caer, por fuerzas mayores en un pais CON OTRO IDIOMA!
No ingles, quizá, Rusia o Alemania! Paises, completamente distintos, tanto en idioma, como palabras.

¿Cómo creés que sería? ¿Serías como un bebé, que tendrías que aprender todo de vuelta?

¿Que clase de país no va a tener una persona que sepa español y pueda traducir lo que vos decís e informar tu situacion? en su defecto, ¿Que clase de país no sabe ingles? es uno de los idiomas que más se enseña a lo largo de el mundo si no me equivoco, vos date cuenta que cuando estas hablando con un brazilero, frances, o ruso, el idioma intermedio que usan es ingles..

Y la mayoria de nosotros sabemos, o deberiamos saber ingles ¿no?

Lo unico que te puede pasar es tener la mala leche de despertarte en haití, ahí si que no vas a entender ni mierda (?)

Soetzombie
12/01/2013, 13:10
yo aprendi ingles gracias a juegos jajaj xD
quien no :D

nme
12/01/2013, 13:37
Yo tambien pero siempre gracias a lo basico que aprendi en el colegio, ademas luego me acostumbre a ver peliculas subtituladas que ayuda mucho a entender el ingles

AngelLokito
12/01/2013, 14:32
Te lo digo por experienciasa yo naci en una casa donde la mitad de mi familia es de italia y cuando hablaban entre ellos hablaban en italiano y aunque no entendes, por los gestos y cosas vas captando y lo vas aprendiendo sin darte cuenta como un bebe

Esas eran las respuestas que busco :B ...

eien, en haiti si no recuerdo era un abecedario de 12 palabras, ¿Cómo se entienden? ._.

El castellano yo lo tengo como un idioma, muy difícil de aprender, comas, signos por todos lados, tildes, son cosas como que el ingles no tienen, muchas palabras tienen apostrofes, PERO, no comparen con las tildes, las apostrofes son muy fáciles de usar.

Masterskul
12/01/2013, 21:22
Si sería en alemania gritaría al estilo hitler, o nada mas digo cualquier letra y ya está , ellos me entienden

kaia
12/01/2013, 21:23
Si sería en alemania gritaría al estilo hitler, o nada mas digo cualquier letra y ya está , ellos me entienden

o te pegan un tiro,

xLecon
12/01/2013, 22:07
Devuelta con las drogas angel?

AJAJAJAJAJAJAJAJAJAJ


Si me hiciste reir con ese comentario no tenes idea Lord xD

Alon
17/11/2013, 17:01
Amigo, yo caí en Israel por fuerzas del destino hace mas o menos 1 año, aprendí el idioma (El Hebreo y el Arabe) y actualmente hablo 7 idiomas, no es fácil adaptarse pero no es imposible.

Herakles
18/11/2013, 07:55
Si dependes del castellano vas a tener la mitad o mas del camino a otros idiomas latinos.
Con ingles ya tenes para cualquier lugar alcanzado por la globalizacion. En algunos casos el 90% van a saberlo, en otros 1%(tmb me parece suficiente)
Seguramente de muchos otros idiomas cazas algunas palabras por la tele que has visto.

Tmb hay que ver como llegas a esa situacion:

1. Pelicula: te secuestran y te dejan en medio de una tribu africana o arabe en una zona de guerra. Interesante juego, algo de rating sacan.
Solucion: improvisas y rajas de ahi, seguramente estas mucho mejor preparado que los locales aun si ellos conocen todo y vos nada.

2. Pelicula tipo 2: te despertas magicamente en el cuerpo de alguno de esos lugares. Fingis que estas mal de los sentidos, son pocos los casos en los que despertas en donde te matarian al descubrirte inutil.

3. Realidad: Tenes que viajar si o si a ese lugar, y ya. Pasas por la biblio o descargas al celu material sobre esa lengua, tanto diccionario como un traductor puede haber. Si, con el traductor de google estas al horno.